UNA SÁTIRA PARÓDICA DE LA SEGUNDA INTERVENCIÓN FRANCESA IMPRESIONES DE VIAJE DE GUILLERMO PRIETO

Contenido principal del artículo

Norma Beatriz Salguero Castro
Rosa María Burrola Encinas

Resumen

Impresiones de viaje. Traducción libre del diario de un zuavo encontrado en su mochila en la Acción de Barranca Seca (1862) es el diario fingido de un zuavo que llega a México como
soldado durante la Segunda Intervención Francesa. El objetivo de este trabajo es analizar los rasgos satíricos y paródicos de Impresiones de viaje, lo que permite rescatar una de las obras más desconocidas del escritor decimonónico Guillermo Prieto, cuyo principal valor radica, en oposición a las obras más estudiadas de ese periodo, en su carácter lúdico y burlesco. Una de las principales características que nos proponemos analizar es cómo la configuración de la voz narrativa de Impresiones de viaje se dirige, por medio de elementos paródicos, a la construcción de una crítica social burlesca, que podemos identificar como sátira. Con el fin de sustentar nuestro análisis, acudiremos a los estudios sobre la risa y sus manifestaciones
en el discurso propuestas por Northrop Frye, Linda Hutcheon y Luis Beltrán Almería.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Detalles del artículo

Sección
Sección Monográfica